Κάθε χώρα έχει τη δική του τα προβλήματά του όσον αφορά την εθιμοτυπία και να μην μπει σε μια δύσκολη κατάσταση, είναι καλύτερο να γνωρίζουμε εκ των προτέρων όλα τα χαρακτηριστικά. Ποιοι είναι οι κανόνες της εθιμοτυπίας, είναι σημαντικό να παρατηρήσουμε στην Πολωνία, που θεωρείται ο κανόνας, αλλά για να μπορείτε να πάρετε μια ωραία; Μάθετε από αυτό το post.
Πολωνοί - περήφανοι άνθρωποι, οι περισσότεροι από αυτούς θρησκευτικών (Καθολική) και πολύ οικογενειακό. Πιστεύεται ευρέως ότι στην Πολωνία δεν μου αρέσει ρωσικά και γερμανικά, η οποία είναι πιθανόν να συνδέεται με τη Σοβιετική Ένωση και το Β 'Παγκόσμιο Πόλεμο. Τα θέματα αυτά, και ιδίως το Ολοκαύτωμα, είναι καλύτερα να μην αγγίξετε τη συνομιλία.
Σε γενικές γραμμές, πολλά σχόλια των Ρώσων που επισκέφθηκαν την Πολωνία και μετακόμισε στο βεβαιώνουν ότι δεν υπάρχει φυλετικό μίσος, δεν το κάνουν παρατηρήσει, αντίθετα, οι Πολωνοί είναι αρκετά φιλικό, το προσωπικό δεν είναι αγενής, και αν χρειάζεστε κάτι, μπορείτε πάντα άμεση και πάντα εξήγησε.
Ωστόσο, η πολωνική νοοτροπία είναι διαφορετική από τη δική μας, αλλά και την αγάπη βότκα, φοβούνται τους ανωτέρους του και κατώτερη των ηλικιωμένων στη δημόσια μέσα μεταφοράς.
Εδώ είναι μερικοί κανόνες της εθιμοτυπίας που θα σας βοηθήσουν να μην προκαλέσει κενό κοιτάζει επίμονα στην Πολωνία και να μην προσβάλλουν νέους φίλους ή συνεργάτες.
Χαιρετισμοί και βασικές φράσεις
Η πιο κοινή χαιρετισμό φράση στην Πολωνία «czesc», το οποίο προφέρεται ως «tshesch». Όπως και εμείς, οι Πολωνοί έχουν διαφορετικές χαιρετισμούς με την ώρα της ημέρας:
«Dzien dobry» ( «Dzhen είδος") - μια καλή ημέρα
«Dobry wieczór» ( «Vechur είδος") - καλησπέρα
«Do widzenia» ( «να vidzhenya") - Αντίο
«Dobranoc» ( «dobranots") - καλή νύχτα, καλό βράδυ.
Η έμφαση είναι πάντα στην συλλαβή προτελευταία, όμως, η προφορά των λέξεων να ακούσετε το Google Translate. Αν δεν έχετε την πρόθεση να παραμείνουν μόνιμα στην Πολωνία και να μάθουν τη γλώσσα, μπορείτε να χαιρετήσω την απλή Πολωνοί και απλή σε ό, τι «γεια» κόσμο. Είναι ως επί το πλείστον καλά γνωρίζετε την αγγλική γλώσσα, και ακόμη και ξένες ταινίες στην πολωνική κινηματογράφους με υπότιτλους και όχι ονομάστηκε μετάφραση.
Όπως ευπρόσδεκτη, καθώς, όπως έχουμε χρησιμοποιήσει μια χειραψία, και μερικές φορές - ένα φιλικό φιλί στο μάγουλο, που στην πραγματικότητα αποτελούν μια λεπτή αφή του μάγουλο.
Χειραψία μπορεί να είναι τόσο οι άνδρες όσο και οι γυναίκες, και αν σας χαιρετήσω μικτή εταιρεία, θα πρέπει πρώτα να πω ένα γεια στις γυναίκες. Με την ευκαιρία, στην Πολωνία εξακολουθεί να υπάρχει το έθιμο του φιλώντας το χέρι της γυναίκας. Φυσικά, το ίδιο κάνουν και όχι πάντα, αλλά τις περισσότερες φορές από ό, τι στη Ρωσία, όπου είναι γενικά ένα λείψανο και κάτι λίγο παράξενο.
Όταν καλείτε πιο συχνά θα ακούσετε την απάντηση «słucham», που είναι, να «ακούει» και στη συνέχεια ευγενικά θα παρουσιάσουν τον εαυτό τους, και στη συνέχεια να πω γιατί καλείτε.
Πώς να χειριστείτε τους Πολωνούς
Στην Πολωνία παρέμεινε ευγενική μεταχείριση «τηγάνι» και «Πανί», το οποίο μπορεί να προστεθεί το όνομα ή επάγγελμα. Για παράδειγμα, αν είστε σε ένα εστιατόριο απλώς θα κλήση «σερβιτόρος!», Θα ήταν αγενής, αλλά αν το «παν σερβιτόρος» φυσιολογικό.
Οι άνθρωποι που έχουν μόλις γνωριστεί, να καλούν ο ένας τον άλλο με βάση το όνομα με την προσθήκη του «παν», με σεβασμό μορφή - το πλήρες όνομα και επώνυμο και, πάλι, το «παν». Όταν επικοινωνία γίνεται λιγότερο επίσημο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το «τηγάνι» με ένα όνομα ή ένα υποκοριστικό μορφή του ονόματος.
Λοιπόν, ανάμεσα σε φίλους, την οικογένεια και τη νεολαία της λέξης «τηγάνι» σε γενικές γραμμές δεν μπορεί να συμβεί. Όπως και εμείς, οι νέοι κινηθεί γρήγορα για «σας,» τίποτα προσβλητικό σε αυτό, αν είναι απλώς μια φιλική κουβέντα.
Τι μπορεί, και δεν θα πρέπει να είναι σε δημόσιους χώρους
Στην Πολωνία, θεωρείται ευγενικό να ανοίξει την πόρτα για τις γυναίκες, για να τους δώσει μια θέση στις δημόσιες μεταφορές. Επίσης σοβαρές για τους ηλικιωμένους - που σίγουρα πρέπει να δώσουν τη θέση τους, αλλιώς θα θυμώσει Πολωνοί μανίκια ή πολύ ηλικιωμένος άνδρας. Ωστόσο, οι κανόνες της εθιμοτυπίας που εκδίδονται στη χώρα μας, και αν - φυλής άνθρωπος, δεν υπάρχει πρόβλημα.
Οι κοινόχρηστοι χώροι είναι μη-κάπνισμα και την κατανάλωση αλκοόλ - στις μεταφορές, δημόσιους κήπους και πάρκα, σε στάσεις λεωφορείων, τις παραλίες και, φυσικά, στην παιδική χαρά. Επιπλέον, αν δεν πίνουν και δεν χρειάζεται καν να ανοίξετε ένα μπουκάλι αλκοόλ, αλλά απλά να το μεταφέρετε στα χέρια σας, μπορείτε επίσης να shtrafanut. Καλά και το ποτό στο δρόμο θα σας κοστίσει πιο ακριβά από ό, τι ακριβώς πίνουν σε ένα δημόσιο χώρο.
Φυσικά, δεν μπορείτε να οδηγήσετε ένα αυτοκίνητο μεθυσμένος, επιπλέον, ισχύει και για τα ποδήλατα - μεθυσμένο ποδηλάτες δώσει επίσης πρόστιμα.
Είναι σημαντικό να τηρούν τους κανόνες του δρόμου: δρόμο μέσα από ένα κόκκινο φως ζέβρα τιμωρείται με πρόστιμο 100-200 PLN, είναι η μετάβαση - 50 ζλότι, και αν διασχίζουν το δρόμο σε λάθος μέρος - 30 PLN. Έτσι, αν δεν θέλετε να πάτε στην διάβαση πεζών, είναι καλύτερο να πάει πάνω από το δρόμο από ό, τι με τα πόδια.
Υπάρχει και ένα άλλο δημόσιο χώρο, όπου θα πρέπει να τηρούν τους ειδικούς κανόνες - η εκκλησία, που είναι η καθολική εκκλησία. Όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, οι Πολωνοί, ως επί το πλείστον, πολύ θρησκευτικά. Η εκκλησία δεν μπορεί να φωτογραφηθεί, τουλάχιστον με φλας σίγουρο - μπορεί να αποβάλει.
Σε γενικές γραμμές, η καθολική υπηρεσία να διαφέρει από την ορθόδοξη: εκεί μπορείτε να καθίσετε, και ένας ιερέας κατά τη διάρκεια της υπηρεσίας μπορεί ακόμη να αντέξουν οικονομικά μερικά ανέκδοτα. Σε γενικές γραμμές, οι Πολωνοί πηγαίνουν συχνά στην εκκλησία, εκκλησίες κατά τη διάρκεια υπηρεσίες δεν αδειάσει, και στα σχολεία και στα κτίρια των κρατικών υπηρεσιών μπορεί να δει κανείς την σταύρωση.
Στο τραπέζι στο εστιατόριο και σε ένα πάρτι
Σχετικά με το πώς να ευγενικά κλήσεις μέχρι τον σερβιτόρο, είπαμε, είναι τώρα στην άκρη. Ευγενικά να δώσει μια άκρη της τάξης του 10% του νομοσχεδίου, αν και αμέσως άλλαξε σε ορισμένα εστιατόρια στο άθροισμα.
Αν σας προσκαλούμε να επισκεφθείτε για μερικές από τις διακοπές, δεν πρέπει να εκπλήσσει το γεγονός ότι η σούπα είναι βέβαιο ότι θα είναι στο μενού. Κάθε εορταστικό γεύμα (σε αντίθεση με ρωσικά αργίες) αρχίζει με μια σούπα, όπως μπορς ή μανιτάρια. Με την ευκαιρία, συχνά δεν τρώνε κόκκινο σούπα και το ποτό, έτσι ώστε το γυαλί δεν μπορεί να πιει και σούπα. Μπορείτε να αγοράσετε μπορς ακόμη και στην καφετιέρα.
Αν σας ζητήσει να καρύκευμα μεταφοράς, να θυμάστε ότι «πιπέρι» αναφέρεται μόνο σε μαύρο πιπέρι, και το τσίλι και άλλα που ονομάζεται «πάπρικα».
Πολωνοί - αρκετά ειλικρινής και ανοιχτόμυαλοι άνθρωποι, γι 'αυτό μην εκπλαγείτε αν κατά τη διάρκεια ενός πάρτι μπορείτε να ζητήσετε ειλικρινείς ερωτήσεις που αφορούν την ιδιωτική ζωή. Είναι απλά μια επιθυμία να δημιουργήσει μια ανοιχτή σχέση.
Μετά το γεύμα αποφάσισε να ευχαριστήσω όχι μόνο την οικοδέσποινα ως συνομιλητές για την ευχάριστη παρέα. Στη συνέχεια, μπορείτε ακόμη και να στείλετε μια κάρτα του ευχαριστίες για μια υπέροχη βραδιά, αλλά αυτό, φυσικά, ο αξιωματούχος.
αλκοόλ
Όσον αφορά το αλκοόλ, όπως η βότκα και Πολωνοί σχεδόν ένα εθνικό ποτό εξετάσει. Μερικοί άνθρωποι προτιμούν να πίνουν βότκα μετά τη γιορτή, δεν δαγκώνει και πίνοντας σόδα ή χυμό, άλλοι - κατά τη διάρκεια ενός πάρτι, όλα εξαρτώνται από τις προτιμήσεις του ατόμου.
Εάν σας ζητηθεί να μετριάσει την βότκα, χυμό ή σόδα, εντάξει, δεν είναι θεωρηθεί αγενής, ειδικά για τις κυρίες. Βότκα με χυμό μήλου είναι συχνά αποκαλείται η «πίτα».
Οι ράβδοι μπορεί να παραγγείλει μπύρα φρούτων ή μια μπύρα με την προσθήκη του χυμού, το οποίο είναι αρκετά αξιοπρεπής για να πιει μέσα από ένα καλαμάκι. Σε γενικές γραμμές, από την πλευρά των οινοπνευματωδών ποτών, οι Πολωνοί δεν παραδέχονται της Ρωσίας, και κατά τη διάρκεια της γιορτής είναι συχνά καταναλώνεται ένα τεράστιο ποσό της βότκας.
Όσο για το ψωμί, το πιο κοινό - «υγεία», «Για όμορφες κυρίες». Σε ένα πάρτι γενεθλίων και άλλες εκδηλώσεις που σχετίζονται με ένα συγκεκριμένο πρόσωπο, τραγουδούν ένα τραγούδι «sto LAT», δηλαδή, την επιθυμία ζωντανή 100 χρόνια.
Δώρα
Αν έχετε κάλεσε σε δείπνο, μπορείτε να φέρετε τα δώρα - μια εξαιρετική επιλογή θα είναι το κρασί και λουλούδια. Λουλούδια, από τον τρόπο, αποφάσισε να δώσει χωρίς συσκευασία.
Μπορείτε να δωρίσουν τίποτα, και τους επιχειρηματικούς εταίρους, αλλά χωρίς πολύ ακριβά, για να μην μπει σε μια δύσκολη κατάσταση.
σχέσεις
Business εθιμοτυπία σε όλες τις χώρες είναι το ίδιο σε γενικές γραμμές. Παντού εκτιμήσουν την ακρίβεια, ειλικρίνεια και διαφάνεια. Το και οι Πολωνοί αγαπούν. Θα χαρούμε αν μπορείτε να μάθετε μερικές λέξεις στα πολωνικά, για παράδειγμα, την υποδοχή, αλλά αν φοβάστε να νοθεύσουν οι λέξεις μπορεί να είναι στην αγγλική γλώσσα.
Καλή πρακτική για επαγγελματικές κάρτες ανταλλαγής - είναι ένα απαραίτητο μέρος της επιχειρηματικής εθιμοτυπίας. Επιγραφές για την επαγγελματική κάρτα μπορεί να είναι στην αγγλική γλώσσα, χωρίς μετάφραση στα πολωνικά, δεν υπάρχει τίποτα το ανησυχητικό.
Πριν να προβούν σε μια επιχείρηση για να είναι ευγενικό να μιλήσουμε λίγο για το χώρο θέμα, όπως κοινωνική ζωή ή την εργασία σας εμπειρία - όπως συνομιλίες βοηθήσει να κατανοήσουν καλύτερα και να δημιουργήσουν συνεργάτη αμοιβαία συμπάθεια. Απλά δεν επιλέγουν, όπως το θέμα των χρημάτων.
Αν οι συζητήσεις συμβαίνουν κατά τη διάρκεια των επιχειρήσεων μακρά παύση κατά τη συνομιλία, δεν υπάρχει τίποτα λάθος - όπως και οι Πολωνοί χαλαρό συζητήσουν τα θέματα των επιχειρήσεων. Και δεν είναι απαραίτητο να συμπληρώσετε αυτές τις παύσεις επιπλέον πειθώ, μπορεί να φανεί αγενής.
Επίσης, δεν πρέπει να αποσπούν την προσοχή κατά τη διάρκεια συνάντησης στις τηλεφωνικές κλήσεις, καθώς και στη Ρωσία, θεωρείται αγένεια.
Παρεξηγήσεις με τη γλώσσα
Μερικά Πολωνικά λέξεις μπορεί να φαίνεται γνωστά σε σας, αλλά είναι σημαντικό να μην πέσουμε στην παγίδα - παρά το παρόμοιο ήχο, που μπορεί να σημαίνει το αντίθετο.
Για παράδειγμα, ένα κοινό ρωσικό όνομα Tanja μεταφράζεται ως «φθηνό», γι 'αυτό είναι καλύτερα να αναφέρουμε το πλήρες όνομα είναι η Τατιάνα. Εδώ είναι μερικές λέξεις που ακούγονται εξίσου, αλλά σημαίνει εντελώς διαφορετικά:
Ζοφερές «sklep» μεταφράζεται ως «κατάστημα» αν λέτε «urodliwy», δεν είναι προσβεβλημένος, που σημαίνει «όμορφη», και «Grzeczny» - δεν είναι μια ένδειξη του αριθμού των αμαρτιών σας, αλλά μόνο «ευγενικό».
Η λέξη «Korzystny» δεν αποτελεί ένδειξη της ιδιοτέλειας, που σημαίνει «κερδοφόρες», αλλά αν δεν θα σας ζητηθεί «Pukac», μην εκπλαγείτε, αυτό σημαίνει ότι «δεν χτυπήσει.» «Zakaz» μεταφράζεται σε «απαγόρευση», το επάγγελμα του «Malarz» - είναι ένας καλλιτέχνης, δεν είναι ζωγράφος, και «Dywan» - χαλί.
Λοιπόν, η τελευταία, αν σας ρωτήσω πώς να πάρει σε μερικά από το κτίριο, μπορείτε να απαντήσετε «prosto», και Δεν είναι προσβεβλημένος, νομίζοντας ότι πάνω σας εκφοβισμού, διότι στα ρωσικά το μέσο «Συνομιλία».
Αν έχετε κάτι να προσθέσω σχετικά με τους κανόνες της εθιμοτυπίας και της επικοινωνίας χαρακτηριστικά στην Πολωνία, ένα τεράστιο αίτημα μερίδιο στα σχόλια.