10 λέξεις που εξαφανίστηκαν από τις οποίες έχουν απομείνει μόνο αντώνυμα
μικροαντικείμενα / / September 02, 2021
Doug, goyay, klyuzhiy και άλλα ανεξάρτητα μέρη του λόγου που δεν είναι πλέον στα ρωσικά.
Στη ρωσική γλώσσα υπάρχουν λέξεις που δεν χρησιμοποιούνται χωρίς "όχι". Αλλά μόλις εμφανίστηκαν συνδέοντας το "όχι" σε εντελώς ανεξάρτητες λέξεις, οι οποίες σήμερα είναι ήδη ξεπερασμένες και δεν χρησιμοποιούνται.
1. Λζια
Τώρα αυτή η λέξη βρίσκεται μόνο ως αστείο, αλλά πριν ήταν κοινή. Αυτή είναι η δοτική μορφή του ουσιαστικού "lga", που σήμαινε "ελευθερία". Οι συγγενείς του είναι γνωστοί σε εμάς: "όφελος", "όφελος", "εύκολο" και, φυσικά, "όχι", μορφωμένοιΝ. Μ. Σάνσκι, Τ. ΕΝΑ. Μπομπρόφ. Σχολικό ετυμολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας προσθέτοντας "όχι" και "lzya".
2. Χαζος
"Τι ομορφιά! Whιθυρίστε! " - Ο τσάρος Ιβάν ο Τρομερός θαυμάζει σε μια κωμωδία Λεονίντ Γκαϊντάι «Ο Ιβάν Βασιλιέβιτς αλλάζει επάγγελμα». Perhapsσως, χάρη στον φωτεινό ήρωα, πολλοί άνθρωποι γνωρίζουν το ουσιαστικό "λεπότα" από την παιδική ηλικία. Η σημασία του είναι "ομορφιά, λαμπρότητα" και η προηγουμένως διαδεδομένη λέξη "στόκος" σήμαινε "όμορφος". Η ρίζα εδώ είναι η ίδια όπως και στο ρήμα «σμιλεύω».
Τώρα το επίθετο "στόκος" ανήκει στο παρελθόν, αλλά οι μορφωμένοιΝ. Μ. Σάνσκι, Τ. ΕΝΑ. Μπομπρόφ. Σχολικό ετυμολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας από αυτόν το "παράλογο" εξακολουθεί να χρησιμοποιείται ενεργά. Αν και άλλαξε ελαφρώς το αρχικό του νόημα. Τώρα δεν είναι πλέον "άσχημο", αλλά "χωρίς νόημα, χωρίς λογικούς λόγους" και επίσης "άβολο, αμήχανο".
3. Clyuzhny
Παρεμπιπτόντως, η ιστορία του επιθέτου "αμήχανη" μοιάζει πολύ με την κατάσταση με το επίθετο "γελοίο". Η ξεπερασμένη λέξη "klyuzhiy" προέρχεται από το "klyud" - "τάξη, ομορφιά". Κατά συνέπεια, το "klyuzhny" είναι "όμορφο, αρχοντικό". Από αυτόν σχηματίστηκε κάποτεΝ. Μ. Σάνσκι, Τ. ΕΝΑ. Μπομπρόφ. Σχολικό ετυμολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας "Αμήχανη" και αργότερα - "αδέξια".
4. Ενήλικας
Αυτό είναι ένα άλλο πλέον συνώνυμο που έχει πεθάνει για το "όμορφο". ΣυμβαίνειΝ. Μ. Σάνσκι, Τ. ΕΝΑ. Μπομπρόφ. Σχολικό ετυμολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας είναι από το παρωχημένο "μαθητής" ("μαθητής"). Συγκρίνετε με την έκφραση "εξέχον πρόσωπο": η σημασιολογία της όρασης εδώ σχετίζεται με την καλή εμφάνιση. Τώρα, βέβαια, δεν λέμε κανέναν «χοντρό», αλλά το «μη περιγραφόμενο» από αυτόν είναι πιο ζωντανό από όλα τα έμβια όντα.
5. Νταγκ
Μέχρι τώρα, πολλοί είναι εξοικειωμένοι με το επίθετο "βαρύ". Αλλά η λέξη από την οποία προήλθε δεν χρησιμοποιείται σήμερα. Το "Doug" σήμαινε "δύναμη, υγεία" και από αυτόν σχηματίζεται επίσηςΝ. Μ. Σάνσκι, Τ. ΕΝΑ. Μπομπρόφ. Σχολικό ετυμολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας το ουσιαστικό «θλίψη».
6. Ριαχά
Και δεν πρόκειται για το πρόσωπο, αν και αυτό το νόημα σίγουρα διατηρείται στα σύγχρονα λεξικά.Μεγάλο λεξικό της ρωσικής γλώσσας. Ch. εκδ. ΜΕ. ΕΝΑ. Kuznetsov / Πύλη αναφοράς και πληροφοριών GRAMOTA.RU. Η λέξη "ryakha" σχηματίζεταιΝ. Μ. Σάνσκι, Τ. ΕΝΑ. Μπομπρόφ. Σχολικό ετυμολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας από το ρήμα "ντύνομαι" με το επίθημα -x- (παρόμοια κατάσταση με τη λέξη "spinner"), η αρχική του έννοια είναι "τακτοποιημένα ντυμένος". Με την πάροδο του χρόνου, χάσαμε το "Ryahu" με αυτή την έννοια, αλλά το αντώνυμό του - "slob" - εξακολουθεί να ζει.
7. Uryaditsa
Αυτή η λέξη σήμαινε κάποτεΝ. Μ. Σάνσκι, Τ. ΕΝΑ. Μπομπρόφ. Σχολικό ετυμολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας "Σειρά". Τώρα η μνήμη του έχει παραμείνει στο ουσιαστικό "διαταραχή", το οποίο έχει δύο έννοιες: "αταξία" και "καβγά".
8. Godyay
Αυτή είναι η παλιά μετοχή του ρήματος "ταιριάζει". Στα σύγχρονα ρωσικά, χρησιμοποιείται η μορφή "κατάλληλος" και από την εξαφανισμένη έκδοση, κάποτε συνέβηΝ. Μ. Σάνσκι, Τ. ΕΝΑ. Μπομπρόφ. Σχολικό ετυμολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας η λέξη "κακός". Αρχικά, αυτό ήταν το όνομα ενός ατόμου που δεν ήταν κατάλληλο για στρατιωτική θητεία.
9. Σημαίνω
Αυτή η λέξη κάποτε σήμαινε "σκόπιμα". Έχει την ίδια ρίζα όπως στις λέξεις "ώρα", "αναρρόφηση", "τσάι" (αλλά όχι ένα ποτό, αλλά η εισαγωγική λέξη - "τσάι, τα λέμε"). Τώρα δεν χρησιμοποιούμε πλέον το «ξεκίνημα», αλλά το μορφωμένοΝ. Μ. Σάνσκι, Τ. ΕΝΑ. Μπομπρόφ. Σχολικό ετυμολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας από αυτόν "κατά τύχη" είναι πολύ δημοφιλής.
10. Χαρούμενος
Πολλοί άνθρωποι είναι εξοικειωμένοι με το ρήμα "παρακαλώ". Αυτό είναι ένα «συγγενές» της εξαφανισμένης λέξης «χαίρομαι», που σήμαινε «επιμέλεια, επιμέλεια, δουλειά». Από αυτόν και σχηματίστηκεΝ. Μ. Σάνσκι, Τ. ΕΝΑ. Μπομπρόφ. Σχολικό ετυμολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας το επίθετο «εύθυμος», δηλαδή «επιμελής, επιμελής». Το αντώνυμό του - «απρόσεκτο» - άλλαξε ελαφρώς τη σημασία του και είναι ακόμα ζωντανό.
Διαβάστε επίσης🧐
- ΔΟΚΙΜΗ: Προσδιορίστε το νόημα των ξεπερασμένων λέξεων!
- Είναι η Malamza μια λέξη κατάρας; Και τι γίνεται με το κουρέλι; 10 ισχυρές λέξεις από το λεξιλόγιο του Dahl, τις έννοιες των οποίων είναι απίθανο να μαντέψετε
- "Ensign, but a flag": γιατί στα ρωσικά μερικές λέξεις "δεν αντιστοιχούν" στην πραγματικότητα;