6 δύσκολες ρωσικές λέξεις που προσποιούνται ότι είναι μόνο Αγγλικά
Σχηματίζουν / / December 29, 2020
Ένα σμόκιν δεν καπνίζει καθόλου, και οι χορδές δεν αφορούν καθόλου τα εσώρουχα. Εδώ είναι μερικές λέξεις που δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε εάν θέλετε να ξεχωρίσετε στα τέλεια αγγλικά.
![](/f/dc574f132266623268a9551959baff12.jpg)
1. Έλεγχος προσώπου
Η λέξη χρησιμοποιείται συχνά όταν μιλάμε για νυχτερινά κέντρα και καζίνο. Φαίνεται όσο το δυνατόν περισσότερο στα Αγγλικά: πρόσωπο - πρόσωπο, έλεγχος - έλεγχος. Αλλά για κάποιο λόγο δεν υπάρχει στο λεξικό της Οξφόρδης ή στον ιστότοπο κάποιου νυχτερινού κλαμπ στο Λος Άντζελες (Έχουμε αυστηρό έλεγχο προσώπου, λένε, έχουμε αυστηρό έλεγχο προσώπου).
Αποδεικνύεται ότι η λέξη "έλεγχος προσώπου" εφευρέθηκε από τους Ρώσους. Οι Αμερικανοί ή οι Βρετανοί δεν τον έχουν ακούσει ποτέ. Το γεγονός ότι μπορεί να μην επιτρέπεται η είσοδος στο κλαμπ επειδή δεν βγήκες πρόσωπο με πρόσωπο, οι Αμερικανοί και οι Βρετανοί δεν γνωρίζουν επίσης. Στο εξωτερικό, μπορούν να αναπτυχθούν στην είσοδο μόνο εάν είστε κάτω των 21 ετών, είστε πολύ μεθυσμένοι ή τα ρούχα σας δεν αντιστοιχούν σε έναν συγκεκριμένο κωδικό ενδυμασίας. Παρεμπιπτόντως, η λέξη ενδυματολογικός κώδικας είναι μια χαρά, είναι πραγματικά αγγλικά.
2. Πεζοπορία
Φαίνεται ότι η λέξη "ωτοστόπ" έχει πολύ αγγλική προέλευση (αυτόματη από αυτοκίνητο και στάση). Και αυτή η λέξη χρησιμοποιείται μερικές φορές σε άλλες χώρες - για παράδειγμα, στην Πολωνία και την Ελλάδα.
Στην πραγματικότητα, το autostop είναι μια λέξη που δεν είναι καθόλου γνωστή στους γηγενείς αγγλικούς ομιλητές. Οι Βρετανοί και οι Αμερικανοί αποκαλούν αυτό το είδος ταξιδιού ωτοστόπ. Και το ρήμα «να κάνεις ωτοστόπ» είναι να κάνεις ωτοστόπ ή απλά να κάνεις ανατροπή.
3. Δημιουργός κλιπ
Στο επεξηγηματικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας, που εκδόθηκε από τον Efremova, διαβάζουμε: "Ένας δημιουργός κλιπ είναι ειδικός στη δημιουργία βίντεο κλιπ." Φαίνεται ότι όλα είναι λογικά: το να κάνεις - να κάνεις, το επίθημα υποδεικνύει ένα άτομο. Υπάρχει ένα αλλά: το κλιπ δεν μεταφράζεται καθόλου ως "κλιπ". Η λέξη έχει αρκετά νόημα και το πλησιέστερο είναι "ένα μικρό κομμάτι από την ταινία." Παράδειγμα χρήσης: Ας δούμε ένα σύντομο κλιπ ταινίας ("Ας δούμε ένα σύντομο κλιπ ταινίας").
Έτσι το κλιπ δεν έχει καμία σχέση με τη μουσική. Ο Ed Sheeran και ο Justin Bieber κυκλοφόρησαν πρόσφατα όχι ένα κλιπ, αλλά ένα μουσικό βίντεο. Στα Αγγλικά, θα ήταν πιο σωστό να ονομάσετε αυτό το άτομο διευθυντή μουσικού βίντεο.
Λάβετε μέρος στο σχέδιο!
4. Φονιάς
Στα ρωσικά είναι «ένα άτομο που πληρώνεται για να σκοτώσει κάποιον». Και στα Αγγλικά, ο δολοφόνος είναι απλά «δολοφόνος», δηλαδή κάθε άτομο που έχει διαπράξει φόνο (όχι απαραίτητα με εντολή). Για έναν Hitman, οι Βρετανοί και οι Αμερικανοί χρησιμοποιούν μια διαφορετική λέξη - Hitman.
5. Το σμόκιν
Εάν πείτε σε έναν αλλοδαπό "κάπνισμα", θα σκεφτεί τα τσιγάρα - και τίποτα άλλο. Κάποτε στα αγγλικά υπήρχε πραγματικά ένα σακάκι καπνίσματος λέξεων - ένα σακάκι που φορούσε για να καπνίζει πούρα. Αλλά οι μεταφορείς με τους οποίους επικοινωνείτε δύσκολα θυμάστε εκείνη την ώρα. Πείτε σμόκιν (ή σμόκιν για συντομία) εάν βρίσκεστε στις πολιτείες. Ή ένα σακάκι δείπνου - στη Βρετανία αυτή η επιλογή θα λειτουργήσει επίσης.
6. Λουρί
Ακούγεται επίσης πολύ ξένο, επειδή το string μεταφράζεται ως "string, string". Τα λουριά μοιάζουν πραγματικά με χορδές. Αλλά στα αγγλικά οι χορδές είναι απλώς χορδές. Αυτό είναι επίσης το όνομα των μουσικών σε ορχήστρα εγχόρδων. Και τα λουριά είναι λουριά.
Μάθετε ήδη Αγγλικά!