18 φρασεολογία, η ιστορία της εμφάνισης των οποίων πολλοί δεν γνωρίζουν
Σχηματίζουν / / December 19, 2019
1. Για να ζεσταθεί ένα φίδι στο στήθος του
Έτσι μιλάμε για την άθλια και αλαζονικός άνθρωπος που ανταποκρίθηκαν στην καλή φροντίδα και αχαριστία βοήθεια.
πηγήHandbook of φρασεολογία phraseologism - το προϊόν της αρχαίας μυθοποιός Αίσωπος ονομάζεται «γεωργός και το φίδι». Λέει για έναν άνθρωπο που βρέθηκε σε ένα χωράφι ένα παγωμένο φίδι. Αυτός που στην αγκαλιά της, ότι δεν είχε πεθάνει. Αλλά μετά θερμαίνεται το φίδι, που λίγο σωτήρα του.
2. Dog-in-the-φάτνη
Τα μέσα έκφρασης «ούτε εγώ ούτε τους ανθρώπους.» Ιδίωμα έχει δανειστείΦρασεολόγιο ρωσική γλώσσα Οι μύθοι του Αισώπου το ίδιο «σκύλος στη φάτνη.» Σε αυτή την ιστορία, ο σκύλος κακό που βρίσκεται στη φάτνη, και δεν παραδέχονται ότι τα άλογα του. Τότε ήταν αγανακτισμένος και είπε: «Λοιπόν, μπορείτε ξεδιάντροπη θηρίο! Και δεν τρώει σανό, και δεν επιτρεπόταν να φάει! "
3. κλόουν
Ιδίωμα «παλιάτσος» σημαίνει πρόσωπο με αδέξια εμφάνιση, αστεία, ανάρμοστη συμπεριφορά που ερεθίζει τους άλλους.
Νωρίτερα στη Ρωσία λεγόμεναHandbook of φρασεολογία Σκιάχτρο στο γήπεδο που έχουν σπαρθεί με αρακά. Με αυτό το Όσπρια συσχετίστηκαν επίσης τις τελετές των Χριστουγέννων, που εμπλέκονται φανταχτερό φόρεμα διακοσμημένο με άχυρο μπιζέλι. Χρησιμοποιήθηκε σε κοστούμια και κλόουν τους, καθώς και για Καθαρά Δευτέρα στους δρόμους έφερε ένα γεμιστό παλιάτσος.
4. σισύφειο
Αυτή η έκφραση είναι χωρίς νόημα, βαριά, σταθερή επαναλαμβανόμενη εργασία. Αλιευμάτων φράση έρχονταιΛεξικό φτερωτό λέξεις και εκφράσεις σε μας από την «Οδύσσεια» του Ομήρου είπε. Σύμφωνα με το μύθο, ο βασιλιάς της Κορίνθου, ο Σίσυφος καταδικάστηκε μετά το θάνατο των θεών για να αναρριχηθεί σε ένα βράχο στο βουνό, το οποίο σχεδόν φτάνοντας στην κορυφή, συνεχώς ολίσθηση προς τα κάτω.
5. Το κουτί της Πανδώρας
Πιάσε τη χρήση φράσης, όταν θέλουν να ορίσει την πηγή της δυστυχίας, τρομερές καταστροφές. Ήρθε σε μας από την αρχαία ελληνική μυθολογίαPhrasebook ρωσική λογοτεχνική γλώσσαΣύμφωνα με την οποία οι άνθρωποι δεν γνωρίζουν τη θλίψη και έζησε στην ειρήνη μεταξύ τους μέχρι Προμηθέας έφερε τη φωτιά σε αυτούς. Για να τιμωρήσει τον Προμηθέα, ο Δίας έστειλε Pandora στη Γη με το φέρετρο, το οποίο περιείχε δυστυχία. Γυναίκα, καταβροχθιστεί από περιέργεια, άνοιξε το φέρετρο, και τη θλίψη εξάπλωση σε όλο τον κόσμο.
6. παίζω
Η έκφραση σημαίνει «τεμπέληδες, Piddle.»
Στη Ρωσία baklushi εκπροσωπείται ξύλινο κορμό από τον οποίο τα κομμένα (ρυθμός) κουτάλια, κύπελλα, ειδώλια. Το έργο αυτό θεωρείται ότι είναι απλά και δεν απαιτούν προσόντα, έτσι ώστε να είναι αξιόπιστο μαθητευόμενους. Επίσης, η εμφάνιση των φράσεων φτερωτό συνδέεταιΦρασεολόγιο ρωσική γλώσσα με το παραδοσιακό παιχνίδι των πόλεων.
7. Αλώνι πάνω από το παλιό ψάθινο
Αυτή η λαϊκή έκφραση είναι μια μάταιη άσκηση.
ιδίωμαΣχολή λεξικό ζώντων ρωσική παροιμία Είχε δανειστεί από τη μοναστική ζωή. Στα παλιά τα χρόνια παραβατική μοναχοί αναγκάστηκαν να το νερό πέλματος - για την εκπαίδευση των αντοχή και υπομονή.
8. Αριστερά με τίποτα
Πολλοί φρασεολογία ήρθε σε μας από τα έργα του Πούσκιν. έναςΛεξικό φτερωτό λέξεις και εκφράσεις από αυτούς - «μένει τίποτα.» Ποιος λέει ότι το άτομο που έχει χάσει όλα όσα είχε.
Πηγή φτερωτό φράσεις - «Η ιστορία του ψαρά και το ψάρι» Η ηρωίδα αυτής της ιστορίας, η ηλικιωμένη γυναίκα δεν ήταν αρκετό για τα δώρα της μαγείας χρυσόψαρο - ένα νέο χαμηλότερο σημείο, το σπίτι, βασιλικό χορωδία και ευγενή τίτλο. Εκείνη θέλησε να αποκλείσει το θαλάσσιο στοιχείο και πιο χρυσόψαρο. Ως αποτέλεσμα της απληστίας σκότωσε την ηλικιωμένη γυναίκα - ένα ψάρι πήρε όλα τα πλούσια δώρα.
9. Τροχαίο τα μανίκια του
Η έκφραση σημαίνει την εκπλήρωση της επιχείρησης με ενθουσιασμό, ενέργεια, φείδεται προσπαθειών. Η εμφάνισή του είναι συνδεδεμένοςΕκπαίδευση φράσεων με την ιστορία της ρωσικής κοστούμι αιώνες XV-XVII. Ενώ εξωτερικά ενδύματα είχε μια πολύ μακριά μανίκια με κενά χέρι. Οι εργασίες ήταν άβολα σε αυτό, έτσι ώστε να κάνουμε κάτι, μανίκια «πιέτα».
10. εργασία μαϊμού
«Η δουλειά μαϊμού» σημαίνει μια ανούσια δουλειά. Ο συγγραφέας αυτού του phraseologismΛεξικό φτερωτό λέξεις και εκφράσεις - μυθοποιός Ιβάν Krylov. Στο έργο του «μαϊμού», λέει για το ζώο, το οποίο είναι προσεκτικά μετατοπίσεις από τόπο σε τόπο μεγάλα μπλοκ:
Ταλαιπωρία στόμα μαϊμού πλήρως:
που θα φέρουν το κούτσουρο,
Με αυτόν τον τρόπο, η syak την περίμετρό του,
Αυτό povolochet, τότε έλασης κάτω?
Ποταμός με την κακή χύνει ιδρώτα γυναίκα?
Και τέλος, είναι ασθμαίνοντας, αναπνέει με δυσκολία:
Και δεν είναι ακόμα ένας ακούει τον έπαινο.
11. Spin σαν ένα σκίουρο σε μια ρόδα
Έκφραση ορίζει ένα πρόσωπο που είναι συνεχώς απασχολημένος με κάτι. Η πηγή της φράσης θεωρείταιΦρασεολόγιο ρωσική γλώσσα μύθο Krylov του "Squirrel". Τρέχει μικρό ζώο σε ένα κλουβί, οδηγώντας τον σε κίνηση, αλλά παραμένει στη θέση του:
Και πρωτεΐνης στον τροχό που να τρέχει και πάλι.
«Ναι, - που φέρουν μακριά, Drozd είπε - είναι σαφές για μένα,
Τι τρέχει - και όλοι στο ίδιο παράθυρο είσαι ".
12. Βάλτε τα δόντια στο ράφι
Μεταφορικό μέσο έκφρασης «για να σύρετε το πεινασμένοι, φτωχοί ύπαρξη.» προέρχεταιHandbook of φρασεολογία των αγροτών ζωής: πολλά αυτοσχέδια εργαλεία - πριόνια, τσουγκράνες, δίκρανα - έχουν δόντια, και αν ο εξοπλισμός δούλευε, και το ψωμί ήταν στο σπίτι. Αλλά όταν το εργαλείο τίθεται στο ράφι, το οποίο σημαίνει ότι δεν υπάρχει καμία εργασία, ούτε, κατά συνέπεια, τα τρόφιμα. Υπάρχει επίσης μια έκδοση που εξακολουθεί να αναφέρεται σε ανθρώπινα δόντια, τα οποία «δεν είναι απαραίτητη», όταν δεν υπάρχει τίποτα.
13. Επικεφαλής smb. Μια όμορφη χορού
Ιδίωμα που σημαίνει «να εξαπατήσει, παραπλανούν.» Είναι συνδεδεμένοΦρασεολόγιο ρωσική γλώσσα με μέθοδο ελέγχου των ζώων: ταύρους και εκπαιδευμένο αρκούδες οδήγησε το σχοινί δεμένο στο βιδωτό δακτύλιο στη μύτη του ζώου. Σε άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες έχουν παρόμοιες εκφράσεις, για παράδειγμα, η αγγλική ιδίωμα μολύβδου (κάποιος) από τη μύτη.
14. Αναποδογυρισμένου
Τα μέσα έκφρασης «μέσα» ή «το αντίστροφο.» Σήμερα φαίνεται ουδέτερη, όπως στις ημέρες της Μόσχας Ρωσία ήταν ντροπή. «Κολάρο» κατά το χρόνο που ονομάζεταιHandbook of φρασεολογία Boyarsky κολάρο που δείχνει την ιδιαίτερη κατάσταση του ιδιοκτήτη. Ωστόσο, όταν ευγενής βρέθηκε σε δυσμένεια με τον αυτοκράτορα, καθισμένος σε κοκαλιάρικο προς τα πίσω το άλογό του, φορώντας ρούχα από την ανάποδη. Έτσι λήφθηκε γύρω από την πόλη για να την απόλαυση του πλήθους.
15. Pebble (δεν) συγκλίνει
Δημοφιλές μέσο έκφρασης κάτι πολύ απαραίτητο, σημαντικό για ένα άτομο λόγω του ό, τι ο ίδιος παύει να παρατηρήσετε τον κόσμο γύρω μας. Αν λένε «όχι βότσαλο έγιναν φίλοι,» που σημαίνει ότι κάποιος ή κάτι, μπορείτε να βρείτε μία αντικατάστασή της.
Η Ρωσία ζήτησε από την σφήναΦρασεολόγιο ρωσική γλώσσα ένα μικρό οικόπεδο ενός φτωχού αγρότη - κάτι χωρίς το οποίο δεν θα μπορούσε να επιβιώσει, και αυτό ήταν πιο σημαντικό για αυτόν από ό, τι στον υπόλοιπο κόσμο (ή φως).
16. κουνώντας γνωριμία
Η φράση είναι μια επιφανειακή γνωριμία. έναHandbook of φρασεολογία είναι το εξής: στις παλιές μέρες, όταν όλοι οι άνθρωποι φορούσαν καπέλα, είναι ευπρόσδεκτοι στους φίλους έθεσε καπάκι του, ενώ με την οικογένεια και τους φίλους χειραψία ή αγκάλιασμα.
17. πλένω τα οστά
Η έκφραση αναφέρεται κακολόγησα, κουτσομπολιό. Αυτή η φράσηHandbook of φρασεολογία Έχει περάσει από την τελετή της επαναταφή των νεκρών. Η θανόντος, ο οποίος, σύμφωνα με τον χρησμό, ήταν καταραμένος, θα μπορούσε να επιστρέψει σε ένα βαμπίρ, και να βλάψουν τους ζωντανούς. Για να αποφευχθεί αυτό, τα οστά του νεκρού σκαμμένο και πλένεται κάτω από τρεχούμενο νερό. Αυτή η ιεροτελεστία συνοδεύεται από αξιολόγηση του χαρακτήρα και της προηγούμενης ζωής.
18. Sharashkina γραφείο
Η έκφραση αναφέρεται σε μη-στερεά, δεν είναι αξιόπιστη επιχείρηση. ιδίωμα εμφανίστηκεHandbook of φρασεολογία στη Σοβιετική Ένωση για να αναφερθώ σε αμφιβόλου οργανισμούς. Η λέξη «sharashka» προέρχεται από τη διάλεκτο «Sharan», που σημαίνει «απάτη» και «απατεώνες».
βλέπε επίσης📚🎓✍
- 12 του φρασεολογία, κατά την οποία όλα τα ξύνουν τα κεφάλια τους
- Μαύρη λίστα με λέξεις και φράσεις που θα σας εκπλήξουν τη ρωσική γλώσσα
- Πώς να αλλάξετε το επάγγελμα, αν πανεπιστημιακή εκπαίδευση δεν ήταν χρήσιμες